domingo, 29 de enero de 2012

Ponzoña de la Cabala Crimson Shadow

Venom of Crimson Shadow Kabalyte

Siguiendo con la ampliación de mis eldars oscuros y adaptando mi ejercito al nuevo de codex he pintado una Ponzoña para utilizarla como transporte para pequeñas escuadras de élite.
 Para facilitarme el pintado separo la pieza parcialmente de la matriz dejándo pegada solo una parte de la pieza como se puede ver en las siguientes fotos.

Continuing the expansion of my Dark Eldar army and adapting it to the new Codex I have painted a Venom for use as a transport for small elite squads. 
To make easier the painting I painted them partially separated from the matrix as you can see in the pictures.



 Normalmente pinto todos los detalles de las diferentes partes ya que es mas fácil de pintar por separado que una vez montado. En le caso de la ponzoña esto es especialmente recomendable pintar al piloto y la carlinga antes de montarla ya que una vez montados va a ser muy difícil.

Normally I paint all the details of the different pieces as it is easier to paint them separately than once they are assembled. In case of the Venom it is especially advisable to paint the pilot and the cockpit before assembling it, as it is near impossible to them once they are assembled.



Las partes que componen el casco del vehiculo también los pinte por separado para evitar manchar un parte cuando pitara la otra. Cuando pintas las piezas por separada es importante tener en mente como va a quedar el conjunto cuando quede todo montado.

The parts of the hull of the vehicle were also paintedmseparately to avoid dirtying finished parts when painting other areas. When you paint the parts separately is important to bear in mind how they will match once they are assembled.


Para asegurarme una buena unión entre las piezas uso pequeñas mordazas y dejo que pasen varias horas antes de manipularlas para dar tiempo al curado de la cola. Esto especialmente importante cuando montamos el casco de un vehiculo o partes importantes de la miniatura.

 To assure a good bond between the pieces I use small clamps and I wait several hours before handling to allow time for the curing of the glue. This is especially important when gluing the hull or some other important parts

 

 El resto de los detalles así como el artillero y los dos "pasajeros" también los pinte por separado y los fui pegando a medida que los terminaba..

The rest of the details as well as the gunner and the two "passengers" are also painted separately and glued as they were finished.


Cuando montas sobre piezas pintadas hay que ser muy cuidadoso con el aplicado de la cola para evitar manchar fuera de las zonas de unión. En caso de que se vea un poco de cola saliendo de la unión lo mejor es esperar 24h para asegurarnos que la cola esta bien seca y repasar la zona.


When you are assembling painted parts you have to be very careful on how you apply the glue to avoid staining out of the junction. In case you see some glue out of the union the best is to wait 24 hours to make sure the glue is well dry and paint over the area.

Y ahora os enseño el resultado final.

Now you can see the final result














sábado, 21 de enero de 2012

Servoterror Némesis

Grey Knight Nemesis Dreadknight

Hola de nuevo, como dije en entrada anterior os presento el Servoterror Némesis que he pintado para mi ejercito de Caballeros Grises. Como en el caso de la Stormraven he ido pintando las piezas antes de montarlas. Esto hace que el pintado sea mas rápido ya que el acceso a algunas de las partes es mucho mas fácil. Las placas de blindaje las he pintado siguiendo el esquema del resto del ejercito y he pintado en colores metálicos los mecanismos y las partes móviles.

 Hello again, as I said in my previous post I am presenting the Nemesis Dreadknight that I painted for my Grey Knights army. Following the same method asin the case of the Stormraven I painted the parts before assembly. The painting is faster because access to some parts is much easier. Armour plates are painted following the escheme of the rest of the army and I painted in metallic colors mechanisms and moving parts.







 Detalle de la espada, he seguido el mismo esquema que en el resto del ejercito. La verdad no creo qeu se la mejor arma pero es la qeu mas me gusto por estética.
Detail of the sword, followed same aesthetics of the rest of the army. I do not think is the best weapon to play but it is the one I like more.
 Detalle del escudo. Detail of the shield.

 El arma que escogido es el cañón psíquico pero no esta pegado para poder jugar con o sin el poner otra arma en caso qeu se necesario. 

The Psicanon is the weapon I selected but it is not glued, I can teke it out or change in case is needed for the game.
 Detalle de la peana. Detail of the base.
 En este caso en los tubo de escape posteriores he decidido hacer efectos de quemado.






 

domingo, 8 de enero de 2012

Stormraven

Después de 3 semanas dedicándome exclusivamente a pintar y montar la Stormraven finalmente la he terminado.  La imprimación la hice directamente en la matriz y la piezas las fui pintando a medida que la iba montando, todo esta hecho a pincel excepto la imprimación que use spray negro Chaos. El esquema seguido como en el resto del ejercito es gris azulado con detalles en amarilla y la heráldica clásica de los caballeros grises.

After 3 weeks dedicated exclusively to painting and mounting the Stormraven finally finished the work. The primer was made directly in the matrix and the pieces were painted at the same time that I assembled them. Everything is brush painted except the primer that was sprayed. The scheme I followed is the same than the rest of the army, that it is gray-blue with details in yellow  and the classical gray knights  heraldry.







Los Bolters Huracan no están pegados y se pueden intercambiar por las puertas  según se quiera. La multifusiones frontales tampoco están pegado para poderlos intercambiar por otras armas pero estas todavía no están pintadas. Los cañones de asalto si que están pegados.

The Hurricane bolters are not stuck and can be exchanged by the doors as your needs. The front multimelta are not stuck nether, so they can be exchanged for other weapons but I did not paint them yet. The assault guns are stuck.


 Detalles de las alas.

Details of the wings.

 Una de las razones de pintar las piezas antes de montarlas es para facilitarme el trabajo de pintar las cabinas y los interiores. En el caso de la carlinga del piloto se puede quitar para poder vera la zona de pilotaje.

The main  reason to paint the pieces before assembly is to make the painting easer.  and to be able to paint the the copicks and interiors. In the case of the pilot's cockpit can be removed to see the pilot area.
 

 Al piloto se le han añadido sellos de pureza para que parezca mas caballero gris. La hombrera y la rodillera con el símbolo del mechanicum la he pintado en rojo. Los cuadros de mando están pintados en colores dorados y latón para dar mas sensación de gótico.

Purity seals are added to the pilot to make it look more gray knight. The shoulder and knee guard with the symbol of mechanicum are painted in red. Control panels are painted in gold and brass colors to give more gothic sensation.


 Todas las puertas de la Stormraven se pueden quitar o abrir para poder ver el interior de la nave. El interior esta pintado con Dheneb Stone.

All doors can be removed or open to see inside the  Stormraven. The interior is painted with Stone Dheneb.


 Como en el caso de los cuadros de mandos las consolas y pantallas también están pintados en colores dorados.

As the pilot copick the screen frames and the control keyboards are painted in golden colors



 La peana la ambiente como si fuera de combate urbano como el resto del ejercito.

The base are design as city combat.